解析,殁了的意思及作为 *** 用语的含义

疾风网
主要探讨了“殁了”的含义。“殁了”并非 *** 用语,它是一个书面语,意思是去世、死亡,在古代典籍中常见其身影,如《祭十二郎文》中“既又与汝就食江南,零丁孤苦,未尝一日相离也,吾上有三兄,皆不幸早世,承先人后者,在孙惟汝,在子惟吾,两世一身,形单影只,嫂尝抚汝指吾而言曰:‘韩氏两世,惟此而已!’汝时尤小,当不复记忆,吾时虽能记忆,亦未知其言之悲也,吾年十九,始来京城,其后四年,而归视汝,又四年,吾往河阳省坟墓,遇汝从嫂丧来葬,又二年,吾佐董丞相于汴州,汝来省吾,止一岁,请归取其孥,明年,丞相薨,吾去汴州,汝不果来,是年,吾佐戎徐州,使取汝者始行,吾又罢去,汝又不果来,吾念汝从于东,东亦客也,不可以久,图久远者,莫如西归,将成家而致汝,呜呼!孰谓汝遽去吾而殁乎!吾与汝俱少年,以为虽暂相别,终当久相与处,故舍汝而旅食京师,以求斗斛之禄,诚知其如此,虽万乘之公相,吾不以一日辍汝而就也,去年,孟东野往,吾书与汝曰:‘吾年未四十,而视茫茫,而发苍苍,而齿牙动摇,念诸父与诸兄,皆康强而早世,如吾之衰者,其能久存乎?吾不可去,汝不肯来,恐旦暮死,而汝抱无涯之戚也!’孰谓少者殁而长者存,强者夭而病者全乎!呜呼!其信然邪?其梦邪?其传之非其真邪?信也,吾兄之盛德而夭其嗣乎?汝之纯明而不克蒙其泽乎?少者、强者而夭殁,长者、衰者而存全乎?未可以为信也,梦也,传之非其真也,东野之书,耿兰之报,何为而在吾侧也?呜呼!其信然矣!吾兄之盛德而夭其嗣矣!汝之纯明宜业其家者,不克蒙其泽矣!所谓天者诚难测,而神者诚难明矣!所谓理者不可推,而寿者不可知矣!虽然,吾自今年来,苍苍者或化而为白矣,动摇者或脱而落矣,毛血日益衰,志气日益微,几何不从汝而死也,死而有知,其几何离;其无知,悲不几时,而不悲者无穷期矣,汝之子始十岁,吾之子始五岁,少而强者不可保,如此孩提者,又可冀其成立邪?呜呼哀哉!呜呼哀哉!汝去年书云:‘比得软脚病,往往而剧。’吾曰:‘是疾也,江南之人,常常有之。’未始以为忧也,呜呼!其竟以此而殒其生乎?抑别有疾而至斯乎?汝之书,六月十七日也,东野云,汝殁以六月二日;耿兰之报无月日,盖东野之使者,不知问家人以月日;如耿兰之报,不知当言月日,东野与吾书,乃问使者,使者妄称以应之耳,其然乎?其不然乎?今吾使建中祭汝,吊汝之孤与汝之乳母,彼有食可守,以待终丧,则待终丧而取以来;如不能守以终丧,则遂取以来,其余奴婢,并令守汝丧,吾力能改葬,终葬汝于先人之兆,然后惟其所愿,呜呼!汝病吾不知时,汝殁吾不知日,生不能相养于共居,殁不能抚汝以尽哀,敛不凭其棺,窆不临其穴,吾行负神明,而使汝夭;不孝不慈,而不得与汝相养以生,相守以死,一在天之涯,一在地之角,生而影不与吾形相依,死而魂不与吾梦相接,吾实为之,其又何尤!‘彼苍者天’,‘曷其有极’!自今已往,吾其无意于人世矣!当求数顷之田于伊颍之上,以待余年,教吾子与汝子,幸其成;长吾女与汝女,待其嫁,如此而已,呜呼!言有穷而情不可终,汝其知也邪!其不知也邪!呜呼哀哉!尚飨!” 。 如今在日常交流中较少使用,多在一些较为正式或书面的表达场景中出现。

在汉语词汇的海洋中,“殁了”是一个具有特定含义的表达。

“殁”这个字本身就代表死亡的意思,它是一个书面用语,相较于口语中常用的“死”,“殁”显得更为正式、文雅,殁了”就是指一个生命走到了尽头,离开了人世。

解析,殁了的意思及作为 *** 用语的含义

在古代的文学作品中,我们常常能看到“殁”的身影,比如一些历史传记中会记载某位人物“因病而殁”,清晰地传达出这个人是因病去世的信息,在诗词里,也会用“殁”来描述逝者,增添了一种庄重和肃穆的氛围。

在日常生活中,虽然我们可能较少直接使用“殁了”这个表述,但了解它的含义有助于我们更好地理解和品味各类文学典籍、历史资料等,它让我们感受到汉语丰富的语义层次和文化底蕴,使我们在阅读和学习中能够更精准地把握文字所传达的信息,领略古人在表达生死之事时的独特用词之妙。“殁了”简洁而明确地表达了死亡这一概念,是汉语词汇宝库中一个富有内涵的存在。

目录[+]